©

Boutique2026@montaubantourisme Lux2

The Montalbán boutique

El acento local
We're not selling stories here. Contamos la historia de Montauban.

Bienvenido a nuestra exclusiva boutique, dedicada a productos locales, diseñadores apasionados y objetos con carácter. In short, ¡creaciones que dan vida al alma del Suroeste!

Y sobre todo… algo que no encontrará en ningún otro sitio: entre en el mundo de “l’accent d’ici”.

Esta nueva colección, única en Montauban, le ofrece :

Exclusive products that you won’t find anywhere else

Original and distinctive collections

A world inspired by the region

An auténtico and extravagant tone

Una experiencia para vivir y descubrir.

Discover all our pepitas in catálogo 2026

Atención: algunas pepitas sólo están disponibles en el catálogo.

Updated on 26 May 2026
©

Chatgpt Image 23 May 2026 14 46 51

¿Y si se llevara algo más que un recuerdo?

Productos sólo a la venta en nuestra boutique

Local products for all tastes

Our shop offers a wide selection of local products and artistic creations:

      • Local specialities and gourmet delights
      • Natural cosmetics and wellness products
      • Textiles and accessories with a local touch
      • Recuerdos de Montauban
      • Original meal ideas made in France

Una tienda donde todos pueden encontrar un recuerdo… con sentido.

Artesanos y diseñadores de Tarn-et-Garonne

Detrás de cada producto hay un rostro, una pasión y un saber hacer.

Ponemos el foco en artesanos locales comprometidos:

      • Jaboneros y creadores de cosméticos naturales
      • Beekeepers and local producers
      • Cerveceros y degustadores
      • Montalbanese artists, designers and creators

Every purchase becomes a concrete gesture of support for the local economy and the promotion of short distribution channels.

Creaciones 100% caseras

Promovemos :

      • Local and responsible products
      • Una fabricación lo más francesa posible
      • Artisanal craftsmanship
      • Unique and lasting creations

Here we don’t do things by halves: each object has its own character… and speaks with enthusiasm of the Suroeste.

Acento favorito de The South-West para llevar a diario

Discover the exclusive selection of texts in the Montauban Tourist Office shop:

Discover the exclusive selection of textiles in the Montauban Tourist Office shop: original creations inspired by the art of living in the South. Camisetas de moda, bolsas de mano ecorresponsables, calcetines extravagantes y accesorios de uso cotidiano muestran la identidad de Montauban con humor y autenticidad.

Con referencias al chocolate, el espíritu del rugbyyguiños locales, cada pieza ha sido diseñada para ofrecer un recuerdo único, moderno y lleno de carácter. A selection of original, local text that you’ll find exclusively in our shop, where you can show off your Montalbanés passion with pride.

Conozca a los responsables de Montauban

Tu memoria tiene un nombre:

Asseline and her natural jabones

Johan y sus mieles locales

Chloé and her original creations

Camille y sus cervezas artesanales

Stéphanie y David con el carácter y la generosidad del Suroeste.

Una tienda viva, humana y local.

ASSELINE - L'ORÉE DES SAVONS

Savonnerie artisanale à Corbarieu - Productos naturales

En Corbarieu, Asseline ha creado L’Orée des Savons, una jabonería artesanal donde cada producto se elabora a mano con pasión y esmero.

En su taller, elabora jabones naturales a partir de ingredientes cuidadosamente seleccionados, respectando la piel y el medio ambiente.

Our approach is a return to what’s important: simple compositions, high-quality raw materials and master craftsmanship.

Local and artisanal cosmetics that reflect the authenticity and craftsmanship of Gran Montauban.

Mieles de tilo del Canal del Puerto con Johan d'Apijo

Apicultor en Montauban - Local honey and colmena products

Con Apijo, Johan comparte mucho más que miel: transmite su pasión por la apicultura y el respeto por los seres vivos.

Instalado en el Gran Montauban, produce miel local a partir de sus colmenas, promoviendo la riqueza floral de la región y el trabajo esencial de las abejas.

Their commitment is based on production on a human scale, where quality, traceability and respect for nature are at the heart of every day.

Un producto emblemático de los sabores locales del Tarn et Garonne, auténtico y natural.

Chloé - Papel Neye

Creaciones artesanales de papel en Montauban - Eco-friendly objects

Chloé, creator of Neye Paper, designs and manufactures paper objects inspired by the Montauban region.

As presented in the catalogue, her creations, in particular the papiroflexia kits (elephant or martín pescador), pay homage to the local heritage at the same time as promoting an ecological approach.

En concreto, reutiliza viejos folletos para dar nueva vida al papel, creando objetos divertidos, creativos y responsables.

Eco-responsible and artistic creations that combine design, education and Montalban identity.

Camille - Local Cervecera

Cervezas artesanales de Montauban La SUN - Brewing creations from Tarn-et-Garonne

En Montauban, Camille desarrolla una gama de cervezas artesanales locales que reflejan tanto su experiencia como la identidad de la región.

Each cherry is a creation in itself:
equilibrada, cuidadosamente elaborada y arraigada en un exigente proceso de producción artesanal.

Sus recetas destacan :

      • Ingredientes seleccionados
      • Local production
      • An authentic taste of its own

Cervezas artesanales del Suroeste, a descubrir por su carácter, su autenticidad y su vínculo con Montauban.

⚠️ El abuso de alcool es peligroso para la salud, consuma con moderación.
🚫 Venta prohibida a menores.

Aquí están Stéphanie y David con JOL Hard Cider

El espíritu de otra parte, el sabor de aquí

Descubra JOL Hard Cider, una bebida inspirada en la tradición anglosajona, revisitada con el carácter y la generosidad del Suroeste.

Elaborated from carefully selected French manzanas, our hard cider is the result of a sencillo know-how: the prensing of the fruit, natural fermentation and the right balance between freshness and lightness. The result? Una bebida espumosa, refrescante y baja en azúcar, de 5,9° de graduación, perfecta en cualquier momento.

Neither a traditional sidra nor a classic cerveza, JOL Hard Cider breaks with the mould and offers a new experience: authentic, accessible and enjoyable.

⚠️ El abuso de alcool es peligroso para la salud, consúmelo con moderación.
🚫 Venta prohibida a menores.

Ideas para regalar

con nuestros socios

Perfumerías, chocolaterías, pastelerías, tiendas de delicatessen, jugueterías, decoración, moday complementos, librerías.